-
1 покончить самоубийством
• ПОКОНЧИТЬ С СОБОЙ; ПОКОНЧИТЬ (СЧЕТЫ) С ЖИЗНЬЮ lit; ПОКОНЧИТЬ (ЖИЗНЬ) САМОУБИЙСТВОМ[VP; subj: human]=====⇒ to kill o.s.:- X finished himself off.♦ Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский 3). Left alone, Sonya immediately began to be tormented by fear at the thought that he might indeed commit suicide (3c).♦ "...Так как подсудимый уверяет, что убил [ отца] не он, то, стало быть, должен был убить Смердяков... Вот, вот, стало быть, откуда произошло это "хитрое" и колоссальное обвинение на несчастного, вчера покончившего с собой идиота!" (Достоевский 2). "...The defendant insists it was not he who killed his father, so Smerdyakov must have killed him....Here, here then is the source of this 'cunning' and colossal accusation against the unfortunate idiot who yesterday took his own life!" (2a).♦ [Кавалеров:] Вы хотите, чтобы все было полезно, а я хочу быть бесполезным. Взять, например, и покончить с собой (Олеша 6). [К.:] You want everything to be useful, but I want to be useless. For example, I might just finish myself off (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > покончить самоубийством
-
2 покончить самоубийством
General subject: (жизнь) take own lifeУниверсальный русско-английский словарь > покончить самоубийством
-
3 покончить самоубийством
vlaw. Selbstmord begehen, Selbstmord verübenУниверсальный русско-немецкий словарь > покончить самоубийством
-
4 покончить самоубийством
vgener. se supprimerDictionnaire russe-français universel > покончить самоубийством
-
5 покончить самоубийством
Русско-английский синонимический словарь > покончить самоубийством
-
6 ПОКОНЧИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОКОНЧИТЬ
-
7 САМОУБИЙСТВОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > САМОУБИЙСТВОМ
-
8 покончить жизнь самоубийством
• ПОКОНЧИТЬ С СОБОЙ; ПОКОНЧИТЬ (СЧЕТЫ) С ЖИЗНЬЮ lit; ПОКОНЧИТЬ (ЖИЗНЬ) САМОУБИЙСТВОМ[VP; subj: human]=====⇒ to kill o.s.:- X finished himself off.♦ Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский 3). Left alone, Sonya immediately began to be tormented by fear at the thought that he might indeed commit suicide (3c).♦ "...Так как подсудимый уверяет, что убил [ отца] не он, то, стало быть, должен был убить Смердяков... Вот, вот, стало быть, откуда произошло это "хитрое" и колоссальное обвинение на несчастного, вчера покончившего с собой идиота!" (Достоевский 2). "...The defendant insists it was not he who killed his father, so Smerdyakov must have killed him....Here, here then is the source of this 'cunning' and colossal accusation against the unfortunate idiot who yesterday took his own life!" (2a).♦ [Кавалеров:] Вы хотите, чтобы все было полезно, а я хочу быть бесполезным. Взять, например, и покончить с собой (Олеша 6). [К.:] You want everything to be useful, but I want to be useless. For example, I might just finish myself off (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > покончить жизнь самоубийством
-
9 покончить с жизнью
• ПОКОНЧИТЬ С СОБОЙ; ПОКОНЧИТЬ (СЧЕТЫ) С ЖИЗНЬЮ lit; ПОКОНЧИТЬ (ЖИЗНЬ) САМОУБИЙСТВОМ[VP; subj: human]=====⇒ to kill o.s.:- X finished himself off.♦ Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский 3). Left alone, Sonya immediately began to be tormented by fear at the thought that he might indeed commit suicide (3c).♦ "...Так как подсудимый уверяет, что убил [ отца] не он, то, стало быть, должен был убить Смердяков... Вот, вот, стало быть, откуда произошло это "хитрое" и колоссальное обвинение на несчастного, вчера покончившего с собой идиота!" (Достоевский 2). "...The defendant insists it was not he who killed his father, so Smerdyakov must have killed him....Here, here then is the source of this 'cunning' and colossal accusation against the unfortunate idiot who yesterday took his own life!" (2a).♦ [Кавалеров:] Вы хотите, чтобы все было полезно, а я хочу быть бесполезным. Взять, например, и покончить с собой (Олеша 6). [К.:] You want everything to be useful, but I want to be useless. For example, I might just finish myself off (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > покончить с жизнью
-
10 покончить с собой
• ПОКОНЧИТЬ С СОБОЙ; ПОКОНЧИТЬ (СЧЕТЫ) С ЖИЗНЬЮ lit; ПОКОНЧИТЬ (ЖИЗНЬ) САМОУБИЙСТВОМ[VP; subj: human]=====⇒ to kill o.s.:- X finished himself off.♦ Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский 3). Left alone, Sonya immediately began to be tormented by fear at the thought that he might indeed commit suicide (3c).♦ "...Так как подсудимый уверяет, что убил [ отца] не он, то, стало быть, должен был убить Смердяков... Вот, вот, стало быть, откуда произошло это "хитрое" и колоссальное обвинение на несчастного, вчера покончившего с собой идиота!" (Достоевский 2). "...The defendant insists it was not he who killed his father, so Smerdyakov must have killed him....Here, here then is the source of this 'cunning' and colossal accusation against the unfortunate idiot who yesterday took his own life!" (2a).♦ [Кавалеров:] Вы хотите, чтобы все было полезно, а я хочу быть бесполезным. Взять, например, и покончить с собой (Олеша 6). [К.:] You want everything to be useful, but I want to be useless. For example, I might just finish myself off (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > покончить с собой
-
11 покончить счеты с жизнью
• ПОКОНЧИТЬ С СОБОЙ; ПОКОНЧИТЬ (СЧЕТЫ) С ЖИЗНЬЮ lit; ПОКОНЧИТЬ (ЖИЗНЬ) САМОУБИЙСТВОМ[VP; subj: human]=====⇒ to kill o.s.:- X finished himself off.♦ Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский 3). Left alone, Sonya immediately began to be tormented by fear at the thought that he might indeed commit suicide (3c).♦ "...Так как подсудимый уверяет, что убил [ отца] не он, то, стало быть, должен был убить Смердяков... Вот, вот, стало быть, откуда произошло это "хитрое" и колоссальное обвинение на несчастного, вчера покончившего с собой идиота!" (Достоевский 2). "...The defendant insists it was not he who killed his father, so Smerdyakov must have killed him....Here, here then is the source of this 'cunning' and colossal accusation against the unfortunate idiot who yesterday took his own life!" (2a).♦ [Кавалеров:] Вы хотите, чтобы все было полезно, а я хочу быть бесполезным. Взять, например, и покончить с собой (Олеша 6). [К.:] You want everything to be useful, but I want to be useless. For example, I might just finish myself off (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > покончить счеты с жизнью
-
12 покончить
покончитьсов ἀποτελειώνω:\покончить с чем-либо ξεμπλεκω μέ...· \покончить раз и навсегда τελειώνω μιά γιά πάντα· ◊ \покончить с собою, \покончить жизнь самоубийством αὐτοκτονώ. -
13 покончить
* * *совер. пакончыць, скончыць -
14 покончить
271b (повел. накл. покончи) Г сов. с чем lõpetama, lõpule viima mida; piiri panema, lõppu tegema millele; с кем keda hävitama, lõppu tegema kellele; suhteid katkestama kellega; \покончить с полем põldu lõpetama, \покончить с работой tööga maha saama, tööle lõppu peale tegema, \покончить с беспечностью muretusele lõppu tegema; ‚\покончить с собой vс жизнью, \покончить жизнь самоубийством endalt elu võtma, endale lõppu v otsa tegema;\покончить счёты с кем-чем kellega-millega arveid klaarima v lõppu tegema -
15 покончить
совер.; (с кем-л./чем-л.; что-л.)finish (with); finish off; do away (with); be through (with); have done (with)покончить с чем-л. — to put an end to smth., to do away with smth
покончить счеты (с кем-л./чем-л.) — to break off (with)
покончить с собой, покончить (жизнь) самоубийством — to commit suicide, to take one's own life, to do away with oneself
-
16 покончить
сов. (вн., с тв.)finish (with); finish off (d.); be through (with), have done (with)покончить с чем-л. — put* an end to smth., do away with smth.
♢
покончить с собой — put* an end to one's life -
17 покончить
1) ( закончить) finire, terminare2) ( убить) finire, ammazzare••3) ( прекратить) cessare, farla finita* * *сов. с + Т1) ( закончить) finire vt, terminare vt, portare a termine; porre fine (a qc)поко́нчить с работой до вечера — terminare il lavoro prima di sera
2) ( прекратить) smettere v; far cessare, finirla (con qc); farla finita (con qc) тж. перен.; porre fine (a qc)поко́нчить с войной — far cessare la guerra; porre fine alla guerra; bandire la guerra
поко́нчим с этим / на этом! — finiamola!; basta!; non se ne può più! ( нельзя дальше это терпеть)
3) уст. (уничтожить, убить) sterminare vtпоко́нчить с собой / жизнью, поко́нчить жизнь самоубийством — suicidarsi; troncare la (propria) vita; porre fine alla propria vita
* * *vgener. disbrigarsi (ñ+I), farla finita con (q.c.) (с чем-л.), finire la con, piantarla (с чем-л.), sbrigare, spicciare -
18 покончить
[pokónčit'] v.i. pf. (покончу, покончишь с + strum.)finire; smettere; farla finita con, porre fine aпокончить с собой (с жизнью, покончить жизнь самоубийством) — suicidarsi
-
19 покончить
ρ.σ.1. (παλ. κ. απλ.). (απο)τελειώνω, (απο)περατώνω• ξεμπλέκω.2. σταματώ, παύω, τελειώνω οριστικά. || σκοτώνω, φονεύω, τελειώνω, ξεμπλέκω, ξεκάνω.εκφρ.покончить раз на всегда – τελειώνω μια για πάντα•с собой ή с жизнью• покончить жизнь самоубийством – αυτοκτονώ. -
20 покончить
(работу, дело) скінчити, викінчити, покінчи[а]ти, доробити що, обробитися з чим. [Ми вже зовсім обробилися на полі]. Это дело -чено - цю справу скінчено; цій справі доведено кінця (зроблено кінець). -чить многое - покінчати, покінчити, подоробляти, подороблювати. [Покінчали (подоробляли) все, що розпочали]. -чить с чем - упоратися з чим, відбути що. -чить на чём - скінчити, погодитися на чому. Со всеми делами -чили - з усіма справами впоралися. -чили с сенокосом - відбули косовицю. С этим у меня -чено - з цим у мене скінчено. -чить с кем дело - скінчити з ким справу. -чить счёты с кем - поквитуватися з ким. Все наши счёты -чены - всі наші рахунки поквитовано. -чить с кем (убить кого) - зробити кінець кому. -чить жизнь самоубийством - заподіяти собі смерть; кінець собі зробити. -чить ссору миром - перевести сварку на мир. Поконченный - скінчений, покінчений, дороблений, упораний.* * *
См. также в других словарях:
Покончить самоубийством — Лишить себя жизни, убить себя. Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский. Преступление и наказание). Про Квалиева говорили мало и темно. Были вести,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
покончить с собою — покончить (с жизнью, самоубийством, жизнь самоубийством, счеты с жизнью), наложить на себя руки, кончить жизнь самоубийством, покончить счеты с жизнью, покончить жизнь самоубийством, убить себя, кончить расчеты с жизнью, лишить себя жизни,… … Словарь синонимов
покончить с собой — ▲ убить ↑ свой, личность покончить [кончать] с собой [с жизнью] убить себя. самоубийство самоуничтожение человека (совершить #); добровольный отказ от жизни, собственноручное ее лишение. самоубийца. покончить самоубийством. покончить [свести]… … Идеографический словарь русского языка
ПОКОНЧИТЬ — ПОКОНЧИТЬ, покончу, покончишь, совер. 1. что или с чем. Довести до конца. Покончить с уборкой хлеба. Покончить дело миром. «Я все силы употребил, чтобы покончить обыденкой все дело.» Л.Толстой. Длинный день покончил ряд забот. 2. с кем чем.… … Толковый словарь Ушакова
покончить с собой — покончить (или кончить) жизнь самоубийством, убить себя; наложить на себя руки (разг.); лишить себя жизни, покончить с жизнью, покончить (или кончить) счёты с жизнью (высок.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский… … Словарь синонимов
покончить — Покончить с собой или с жизнью (или покончить расчеты с жизнью или покончить жизнь самоубийством) (ритор.) насильственно прекратить свою жизнь. Уж лучше же я сам с собой покончу. Тургенев … Фразеологический словарь русского языка
покончить счёты с жизнью — Покончить (свести) счёты с жизнью Кончить жизнь самоубийством … Словарь многих выражений
Покончить все счёты с жизнью — То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/7177.htm»>покончить <жизнь> самоубийством</a>. Егер думал о завтрашнем приступе и своей добровольной смерти. Если бы он мог он с наслаждением подтолкнул бы солнце к востоку,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покончить счёты с жизнью — То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/7177.htm»>покончить <жизнь> самоубийством</a>. Егер думал о завтрашнем приступе и своей добровольной смерти. Если бы он мог он с наслаждением подтолкнул бы солнце к востоку,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покончить жизнь самоубийством — Лишить себя жизни, убить себя. Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский. Преступление и наказание). Про Квалиева говорили мало и темно. Были вести,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покончить с собой — То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/7177.htm»>покончить <жизнь> самоубийством</a>. Где то в верхнем этаже раздался выстрел кто то покончил с собой (Некрасов. Утро) … Фразеологический словарь русского литературного языка